Aller au contenu

Topic séries


Forrest

Messages recommandés

Posté(e)

Tu préviens quand elle est finie que je fasse tout d'un coup ? ^_^

 

Tu tiendras jamais! Y'a une série de 5 episodes a dégueuler ! 

Posté(e)

Fin de true detective. C'était vraiment super. Je sais pas si c'est un chef-d'oeuvre mais j'ai vraiment kiffé comme très rarement.

Pareil. Super duo, j'ai hâte de voir celui de la s2.  :) Ça parlait d'un duo féminin peut-être.

 

Faut attendre janvier 2015 maintenant.

Posté(e)

Mais quelle grosse daube cette saison de TWD  :o

ouais c'est de plus en plus décevant. J'avais bon espoir au début de la saison mais là ça pue le remplissage et le manque d'imagination alors qu'ils ont une bédé de 30 tomes, un jeu vidéo excellent d'un point de vue scénaristique. Ma meuf est en train de craquer, je suis obligé de l'attacher pour qu'elle continue à regarder.

Pareil. Super duo, j'ai hâte de voir celui de la s2.  :) Ça parlait d'un duo féminin peut-être.

 

Faut attendre janvier 2015 maintenant.

Le matthew mcchaispasquoi il est vraiment extra-ordinaire.

Posté(e)

Vous me donnez bien envie de mater True Detective de suite  :grin:  On termine Peaky Blinders et on s'y met. :)

Tu peux y aller, c'est de la très bonne série.

Posté(e)

Tu peux y aller, c'est de la très bonne série.

Je sais, c'est la team dont je fais parti qui l'a sous-titrée. Mais j'ai pas voulu me la spoiler en participant :grin:

 

Sinon, on a fini la série anglaise Run, ça se laisse voir (4 épisodes avec des histoires entrecroisées, chaque épisode étant concentré sur un personnage). 

Posté(e)

Je sais, c'est la team dont je fais partie qui l'a sous-titrée. Mais j'ai pas voulu me la spoiler en participant :grin:

 

Sinon, on a fini la série anglaise Run, ça se laisse voir (4 épisodes avec des histoires entrecroisées, chaque épisode étant concentré sur un personnage). 

Tiens une petite correction orthographique pour que tu ne fasses plus la même erreur dans tes traductions.

 

Blague à part, c'est cool ça de faire des traductions. ça aurait pu m'intéresser mais j'ai pas assez de temps. Dis moi, du coup les gens qui font des trad, voient quand même l'épisode en VO ou ils se spoilent systématiquement? C'est quand même souvent très bien fait. Tu peux me dire par mp à quelle team tu appartiens (ou en public si c'est pas dérangeant).

Posté(e)

Tiens une petite correction orthographique pour que tu ne fasses plus la même erreur dans tes traductions.

 

Blague à part, c'est cool ça de faire des traductions. ça aurait pu m'intéresser mais j'ai pas assez de temps. Dis moi, du coup les gens qui font des trad, voient quand même l'épisode en VO ou ils se spoilent systématiquement? C'est quand même souvent très bien fait. Tu peux me dire par mp à quelle team tu appartiens (ou en public si c'est pas dérangeant).

J'appartiens à la The Killing Team. (TKT). Pour les spoils, ça dépend du niveau, moi je suis incapable de regarder la VO seule, du coup, je me spoile quand je traduis la partie de l'épisode qui m'est attribuée. Et comme tu relis les parties des autres pour corriger les erreurs, tu te le spoiles forcément complètement, donc pas terrible sur une série que tu suis. Pour True Detective, j'ai pas voulu me gâcher le plaisir, sentant le potentiel de la série depuis un moment... :grin: Là, je sais qu'ils veulent traduire la suite de 24h chrono, série que je n'ai jamais regardée, je vais donc sûrement participer un peu (manque de temps aussi)

Posté(e) (modifié)

J'appartiens à la The Killing Team. (TKT). Pour les spoils, ça dépend du niveau, moi je suis incapable de regarder la VO seule, du coup, je me spoile quand je traduis la partie de l'épisode qui m'est attribuée. Et comme tu relis les parties des autres pour corriger les erreurs, tu te le spoiles forcément complètement, donc pas terrible sur une série que tu suis. Pour True Detective, j'ai pas voulu me gâcher le plaisir, sentant le potentiel de la série depuis un moment... :grin: Là, je sais qu'ils veulent traduire la suite de 24h chrono, série que je n'ai jamais regardée, je vais donc sûrement participer un peu (manque de temps aussi)

C'est rigolo ce que tu dis. En fait il y a des traducteurs qui traduisent des séries qu'ils n'aiment pas forcément. ça pourrait vraiment faire une belle enquête sociologique sur les motivations des membres d'une team et sur l'organisation collective du travail bénévole. ^_^

Modifié par Baker
Posté(e)

Holidays are coming ?

Bj2ZsaMCIAAkpSF.png

 

Putin heureusement qu'il y'a Tyrion sinon j'aurais eu trop de mal a les reconnaître  :grin:

 

Sinon fin de The Walking Dead, saison 4 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.