Ekelund Posté(e) 14 février 2013 Posté(e) 14 février 2013 Oh putain le level de notre Président, on dirait moi ! historiquement je crois qu'on a toujours eu des quiches à ce niveau là... Sarkozy, Chirac, Mitterrand (jme souviens pas de Giscard parlant anglais)
sujet Posté(e) 30 mars 2013 Posté(e) 30 mars 2013 Why dost thou spit at me ? Would it were mortal poison, for thy sake! Never came poison from so sweet a place. Never hung poison on a fouler toad. ° Thou camest on earth to make the earth my hell. A grievous burthen was thy birth to me; Tetchy and wayward was thy infancy; Thy school-days frightful, desperate, wild and furious, Thy age confirm’d, proud, subtle, bloody, treacherous ° My conscience hath a thousand several tongues, And every tongue brings in a several tale, And every tale condemns me for a villain. Perjury, perjury, in the high’st degree; Murder, stern murder, in the direst degree; All several sins, all used in each degree, Throng to the bar, crying all “Guilty! guilty!”
fredC Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 Je viens de caler un "Furthermore" dans un mail La classe à Dallas
bondurant2001 Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 La classe à Dallas La "Chasse à Dallas" by Lee Harvey Oswald :fixed:
Wingeeky Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 Je viens de caler un "Furthermore" dans un mail "Cordialement" c'est "Best Regards" hein
bondurant2001 Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 "Cordialement" c'est "Best Regards" hein J'ai deja vu "Cordially" ecrit par un francais pour un anglophone ...
HaGu Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 J'ai deja vu "Cordially" ecrit par un francais pour un anglophone ... ça peut le faire http://smallbusiness.chron.com/acceptable-closings-business-letters-207.html
en_congés Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 Le rh qui m'a recu hier :"seriez vous capable de poursuivre cet entretien en anglais ?" - "oui bien entendu" - " oué bon en mmeme temps y en a pas besoin pour ce poste"
Flolynyk Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 Le rh qui m'a recu hier :"seriez vous capable de poursuivre cet entretien en anglais ?" - "oui bien entendu" - " oué bon en mmeme temps y en a pas besoin pour ce poste" Moi j'ai eu droit un jour à "Si on continue l'entretien en anglais ça vous pose problème ?" "Absolument pas" "Ah, moi si par contre, alors on continue en français".
FranckProvostIV Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 Le rh qui m'a recu hier :"seriez vous capable de poursuivre cet entretien en anglais ?" - "oui bien entendu" - " oué bon en mmeme temps y en a pas besoin pour ce poste" Moi j'ai eu droit un jour à "Si on continue l'entretien en anglais ça vous pose problème ?" "Absolument pas" "Ah, moi si par contre, alors on continue en français". Votre maîtrise du français en est encore à ses balbutiements, néanmoins il semble évident que votre niveau d'anglais doit être encore plus médiocre et la précision tout comme le niveau global de la conversation auraient été tirés vers le bas. Par conséquent, votre audace voire votre prétention auraient dû être immédiatement sanctionnés.
Stormy31 Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 Je viens de caler un "Furthermore" dans un mail Alors que quand j'ai abusé des "whereas" dans un oral, ça ne m'a pas été payant. Mon formateur ne m'a pas cru quand je lui ai raconté.
en_congés Posté(e) 16 avril 2013 Posté(e) 16 avril 2013 Votre maîtrise du français en est encore à ses balbutiements, néanmoins il semble évident que votre niveau d'anglais doit être encore plus médiocre et la précision tout comme le niveau global de la conversation auraient été tirés vers le bas. Par conséquent, votre audace voire votre prétention auraient dû être immédiatement sanctionnés. j'etais tres preoccupe par le luminaire halogene 'haut de gamme" qui commençait a prendre feu dans le bureau
sujet Posté(e) 9 mai 2013 Posté(e) 9 mai 2013 : The weather door of the smoking-room had been left open to the North Atlantic fog, as the big liner rolled and lifted, whistling to warn the fishing-fleet. 'That Cheyne boy's the biggest nuisance aboard', said a man in a frieze overcoat, shutting the door with a bang.
Milky Posté(e) 9 mai 2013 Posté(e) 9 mai 2013 Je viens de caler un "Furthermore" dans un mail l'an dernier, on mettait notwithstanding avec un pote dans toutes nos expressions écrites
elkjaer Posté(e) 9 mai 2013 Posté(e) 9 mai 2013 : The weather door of the smoking-room had been left open to the North Atlantic fog, as the big liner rolled and lifted, whistling to warn the fishing-fleet. 'That Cheyne boy's the biggest nuisance aboard', said a man in a frieze overcoat, shutting the door with a bang. "Bang!"
Stormy31 Posté(e) 31 mai 2013 Posté(e) 31 mai 2013 Hi folks, how is life? Good I hope. Well some of you told me my jokes are bad. I just found in my room an old english jokes book. Let's try two mellow guesses (jokes?) - Why shouldn't you leave a box of aspirin in front of a parrot's cage? Because the paracetamol. - How do you call a lady who always burn her tax papers? Bernadette. Man, this humor REALLY sucks.
bondurant2001 Posté(e) 31 mai 2013 Posté(e) 31 mai 2013 nonetheless. About Jokes : Why have the Irish got the potatoes and the Arabs the oil?
Stormy31 Posté(e) 10 juin 2013 Posté(e) 10 juin 2013 Why have the Irish got the potatoes and the Arabs the oil? Because the Irish had to choose first.
bondurant2001 Posté(e) 10 juin 2013 Posté(e) 10 juin 2013 But, Arabs don't like potatoes ?!! Because the Irish had to choose first.
Stormy31 Posté(e) 10 juin 2013 Posté(e) 10 juin 2013 But, Arabs don't like potatoes ?!! Well, this adorable vegetable does not seem to occur very often in arabian cuisine I'm afraid.
bondurant2001 Posté(e) 10 juin 2013 Posté(e) 10 juin 2013 The Arabs got the oil to cook the potatoes ?
Wingeeky Posté(e) 18 décembre 2013 Posté(e) 18 décembre 2013 Je viens d'avoir au tél une personne du fin fond du Hertfordshire, et qui ne faisait aucun effort de prononciation. Et qui en plus réfléchissait en marmonnant. Putain, c'était le Vietnam
chronos Posté(e) 23 mars 2014 Auteur Posté(e) 23 mars 2014 Hello guys ! Je pense que nous devons tous progresser en vocabulaire, apprendre un mot c'est facile mais on l'oublie aussi vite si on ne l'utilise pas aussi tôt...le forum pourrait servir à ça ! Je propose qu'on essaye, chaque semaine, je mets une liste de 10 mots ou expressions en anglais avec leur traduction. Le but étant de les utiliser un maximum, on peut citer dans ce topic un post provenant des autres partie du forum si ça nous fait penser à un des mots, on pourrait faire des blagues, des jeux de mots, etc.... Le but étant d'apprendre (ou pas pour les meilleurs ) 10 mots par semaine Voici la première liste: to squirt : gicler to slump : s'effondrer far-fetched : exagéré, tiré par les cheveux to feud : quereller stand by : se tenir prêt asshole : trou du cul bonding : création de lien riptide : contre-courant elk : élan (animal) I can't stand it any more ! : Je ne le supporte plus !
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.