Nijni Posté(e) 21 mars 2010 Posté(e) 21 mars 2010 Remplis les trous ça ira mieux Le gruyère n'en a point, tête de noeud ! Citer
Planino Posté(e) 21 mars 2010 Posté(e) 21 mars 2010 Plus il y a de gruyère plus il y a de trous, plus il y a de trous moins il y a de gruyère donc plus il y a de gruyère moins il y a de gruyère Citer
elkjaer Posté(e) 21 mars 2010 Posté(e) 21 mars 2010 Plus il y a de gruyère plus il y a de trous, plus il y a de trous moins il y a de gruyère donc plus il y a de gruyère moins il y a de gruyère Et moins y a de gruyère, moins y a de Nijni Citer
Nijni Posté(e) 21 mars 2010 Posté(e) 21 mars 2010 Et moins y a de gruyère, moins y a de Nijni J'ai compris ta "vanne", elle est percée, elle. Citer
è_é Posté(e) 22 mars 2010 Posté(e) 22 mars 2010 (modifié) Le gruyère n'en a point, tête de noeud ! je confirme, le gruyère n'a pas de trou, c'est l'emmental qui en a Modifié 22 mars 2010 par elmö Citer
elkjaer Posté(e) 22 mars 2010 Posté(e) 22 mars 2010 (modifié) je confirme, le gruyère n'a pas de trou, c'est l'emmental qui en a De toutes façons je préfère nettement le reblochon et le livarot Je crois que je vais créer un topic "Fromage" Modifié 22 mars 2010 par elkjaer Citer
è_é Posté(e) 22 mars 2010 Posté(e) 22 mars 2010 De toutes façons je préfère nettement le reblochon et le livarot Je crois que je vais créer un topic "Fromage" superbe idée que je soutiens, le fromage mérite son topic Citer
Nijni Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 La Suisse n'est pas seulement le pays des banques, du chocolat, des belles voitures et du Gruyère, c'est aussi le pays où le Français n'est pas toujours le même. Quelques exemples : Le classique nonante pour 90. Dans un super marché "une action" est une promo. Je me souviens plus comment ils disent une poche (sac plastique) mais c'est pas pareil. "Ca joue ?" signifie "Ca va ?", dans le sens de la satisfaction. Une autre dont je me souviens plus trop ( ), quand on passe une commande par exemple dans un resto, on vous répond "s'il vous plait" ou un truc du style. Régis si tu peux confirmer Citer
Flolynyk Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 La Suisse n'est pas seulement le pays des banques, du chocolat, des belles voitures et du Gruyère, c'est aussi le pays où le Français n'est pas toujours le même. Quelques exemples : Le classique nonante pour 90. Dans un super marché "une action" est une promo. Je me souviens plus comment ils disent une poche (sac plastique) mais c'est pas pareil. "Ca joue ?" signifie "Ca va ?", dans le sens de la satisfaction. Une autre dont je me souviens plus trop ( ), quand on passe une commande par exemple dans un resto, on vous répond "s'il vous plait" ou un truc du style. Régis si tu peux confirmer Pour la dernière phrase, c'est comme dans le nord. Et c'est moche. Citer
Nijni Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 Pour la dernière phrase, c'est comme dans le nord. Et c'est moche. ? Régis est moche ? Citer
Flolynyk Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 ? Régis est moche ? Ouai, comme ceux du nord. Citer
tititolosa Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 Un télephone portable est un Natel. Et en plus du nonente, ils ont le septente pour 70 Citer
Akinsson Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 La Suisse n'est pas seulement le pays des banques, du chocolat, des belles voitures et du Gruyère, c'est aussi le pays où le Français n'est pas toujours le même. Quelques exemples : Le classique nonante pour 90. Dans un super marché "une action" est une promo. Je me souviens plus comment ils disent une poche (sac plastique) mais c'est pas pareil. "Ca joue ?" signifie "Ca va ?", dans le sens de la satisfaction. Une autre dont je me souviens plus trop ( ), quand on passe une commande par exemple dans un resto, on vous répond "s'il vous plait" ou un truc du style. Régis si tu peux confirmer Panosse = Serpière Linge = Serviette de bain Papier ménage = sopalin Cornet = Poche en plastique Citer
Ekelund Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 Cornet = Poche en plastique j'imagine demander dans un magasin :"z'avez pas un p'tit cornet ?" Citer
Nijni Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 Voilà c'était cornet que je cherchais. Il manque la phrase pourrite qu'ils disent quand on passe commande. Registered kestufous ??? Citer
Flolynyk Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 Voilà c'était cornet que je cherchais. Il manque la phrase pourrite qu'ils disent quand on passe commande. Registered kestufous ??? Je t'ai dit que c'était bien "S'il vous Plait" qu'ils disent quand tu passes une commande. Citer
Nijni Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 Je t'ai dit que c'était bien "S'il vous Plait" qu'ils disent quand tu passes une commande. T'es sûr ? Comment tu sais ? Tayété en Suisse ? Citer
Bebs Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 Tatayet en Suisse ? Y a des singes en Suisse ? Citer
Nijni Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 Y a des singes en Suisse ? J'en étais sûr, il fallait que ca tombe sur toi !! Citer
Flolynyk Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 T'es sûr ? Comment tu sais ? Tayété en Suisse ? Culture générale. Citer
Invité Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 (modifié) je confirme (sauf peut etre pour la mocheté mais ca fait pas longtemps que je suis en suisse donc je vous direz plus tard si je suis moche ). Et parfois, on trouve des gars qui disent huitante, mais en général ils viennent du gers suisse sinon il y a aussi le signophile. Je vous laisse deviner de quoi il s'agit. une expression que j'ai un peu chopé, c'est le "c'est juste", dont la variante longue signifie "carrément" ex : " c'est juste trop bien!" Modifié 26 mars 2010 par Invité Citer
Flolynyk Posté(e) 26 mars 2010 Posté(e) 26 mars 2010 je confirme (sauf peut etre pour la mocheté mais ca fait pas longtemps que je suis en suisse donc je vous direz plus tard si je suis moche ). Et parfois, on trouve des gars qui disent huitante, mais en général ils viennent du gers suisse sinon il y a aussi le signophile. Je vous laisse deviner de quoi il s'agit. une expression que j'ai un peu chopé, c'est le "c'est juste", dont la variante longue signifie "carrément" ex : " c'est juste trop bien!" "C'est juste", y'a pas qu'en Suisse que c'est utilisé. Je l'entends partout en France. C'est très utilisé aussi en anglais, et les espagnols commencent à le dire aussi, de ce que j'ai pu entendre dernièrement. Citer
Messages recommandés
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.